![]() In 2013, he won a Supreme Court ruling against the Ministry of Health, Labour and Welfare, paving the way to sell general medicine online. Prior to this Goto was the founder of Healthy Net, Inc. He simultaneously assumed the role of Representative Director of TagFIT, a general incorporated association. (now Kotozna, Inc.) in October 2016 and was appointed CEO. was selected as the representative of Kyushu region on September 9th. was the recipient of Suntory Award at the Japan finals of “Startup World Cup 2019” with its kotozna chat service. Kotozna, Inc was found by Genri Goto, founder and former CEO of, and Takaaki Kamio, founder of Mindpallet, which is known for Snapee, a photography social network. ![]() is a member of the “QR code multi-language translation project” that was selected as the “2017 Oita Prefecture IoT Promotional Project”. It has supplied QR codes to over 3000 restaurants, hotels and tourist spots in and around Kyushu region through “Trip’nScan”, a service that allows visitors use their smartphones to understand Japanese signage and documents. has been providing multi-language translation services with QR codes since 2016. The company expects half million users within 2019, and projects 5 million users both in and out of Japan by the end of 2020.įormerly known as Jaqool, Inc. We can translate over 100 languages including Chinese, English, Korean, Thai and French. ![]() All you have to do is to scan the QR code provided and conversation will begin seamlessly. No download is required, and the service is free. This service is effective December 19, 2018. To support our visitors to Japan even more, the Tourist Information Center in Yufu city, Oita prefecture has adopted kotozna chat for their staff to server the non-Japanese speakers, including visitors from Korea, better. There are more than 7million Koreans visiting Japan annually and with the newest addition we hope kotozna chat will add value to local communication and help people spend an enjoyable time in Japan. This is kotozna chat, a multi-lingual, real-time translation, cross-platform service.Īnd now, we have added Kakao Talk, a popular messaging app in Korea, as our 4th platform to chat on. This way people with different text messaging such as Facebook Messenger and LINE can communicate with each other, using their own apps, in their own language. As different messaging apps cannot communicate with each other, a program to bridge these platforms was developed, and AI based machine translation, which reads texts and translates in real time, was incorporated. The company focused on messaging apps, something majority of visitors use regardless of nationality, as a platform. In order to address this issue, Kotozna, Inc. The demand for multi-lingual services has never been stronger. ![]() This number is predicted to exceed 40 million by 2020. The country has received 30 million visitors in 2018, with the majority of them arriving from China, Southeast Asia, as well as Western countries. The scale of Japan’s tourism is growing exponentially. Tokyo, Japan – Kotozna, Inc (formerly known as Jaqool, Inc) added Kakao Talk as a new chat channel for kotozna chat, a multi-lingual real-time translation service using social media platforms, for inbound travelers.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |